A weird discussion with Wendy and Frank led to the question, how does one go about pluralize "Jack-in-the-box?" The following would have weird denotations, though they're what an online search brought up:
• Jacks-in-the-box (á la passersby ou coups-d'etat, though note: tête-à-têtes)
• Jack-in-the-boxes (one Jack in multiple boxes)
Which leaves us with "Jacks-in-the-boxes." Which sounds like it should be right.
